-
1 Indiana Lobby Registration Commission
Government: ILRCУниверсальный русско-английский словарь > Indiana Lobby Registration Commission
-
2 регистрационная комиссия
New russian-english economic dictionary > регистрационная комиссия
-
3 порт приписки
1) General subject: home port, port of commission2) Naval: port of hail3) Military: port of origin4) Law: borne port, port of registry5) Economy: port of documentation, port of documentation (регистрации), port of registration (регистрации)6) Business: port of registration -
4 международный
город стыковки внутренних и международных рейсовgateway cityконвенция по вопросам деятельности международной гражданской авиацииconvention on international civil aviationмеждународная авиационная трассаinternational air routeмеждународная авиация общего назначенияinternational aviationМеждународная ассоциация авиаперевозчиковInternational Air CarrierМеждународная ассоциация воздушного транспортаInternational Air Transportмеждународная гражданская авиацияinternational civil aviationМеждународная комиссия по аэронавигацииInternational commission for Air NavigationМеждународная комиссия по освещениюCommission on Illuminationмеждународная метеорологическая системаinternational meteorological systemмеждународная навигацияinternational navigationмеждународная стандартная атмосфераInternational standard atmosphereмеждународная телексная сетьinternational telex networkМеждународная федерация ассоциаций авиадиспетчеровInternational Federation of Air Traffic Controllers' AssociationsМеждународная федерация ассоциаций линейных пилотовInternational Federation of Air Line Pilots' AssociationsМеждународная федерация астронавтикиInternational Astronautical Federationмеждународная частота сигнала бедствияinternational distress frequencyмеждународное сотрудничество по вопросам летной годностиinternational collaboration in airworthinessмеждународные водыinternational watersмеждународные нормы летной годностиinternational airworthinessмеждународные перевозкиinternational operationsмеждународные стандартыinternational standardsмеждународный авиационный стандартinternational aircraft standardМеждународный комитет регистрации частотInternational Frequency Registration Boardмеждународный контроль частотinternational frequency monitoringМеждународный координационный совет ассоциаций авиакосмической промышленностиInternational Co-ordinating Council of Aerospace Industries Associationмеждународный рейсinternational flightМеждународный совет ассоциаций владельцев воздушных судов и пилотовInternational Council of Aircraft Owner and Pilot Associationsмеждународный транзитный маршрутinternational transit routeпролетать над международными водамиcross international watersуровень международной стандартной атмосферыinternational standard atmosphere levelЦентральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиацииGeneral Department of International Air Services of Aeroflot -
5 цена автомобиля с полным оформлением (под ключ)
Automobile industry: on the road price (On The Road( OTR) price that includes taxes, documentation, commission, registration, number plates.)Универсальный русско-английский словарь > цена автомобиля с полным оформлением (под ключ)
-
6 У-168
становиться/стать (вставать/ встать, браться/взйться) на учёт где VP subj: human to place one's name or have one's name placed on a list (at some organization, office etc)X стал на учёт — X got ( was) registeredX registered X got (was) listed (with s.o.).«Вы, гражданин Шариков, говорите... несознательно. На воинский учёт необходимо взяться». - «На учёт возьмусь, а воевать — шиш с маслом», - неприязненно ответил Шариков... (Булгаков 11). "Citizen Sharikov, your words are...lacking in social consciousness. It is most essential to be registered in the military rolls." "I'll register, but if it comes to fighting, they can kiss..." Sharikov answered coldly... (1 la).Его задержали на регистрации недолго. Поспешно отметив удостоверение, секретарь военкома сказал: «Зайдите в политбюро при Дончека. Вам, как бывшему офицеру, надлежит взяться у них на учёт» (Шолохов 5). His registration did not take long. After hurriedly marking his papers, the secretary said, "Go and see the Political Bureau of the Don Emergency Commission As a former officer, you've got to be listed with them" (5a). -
7 цена автомобиля с полным оформлением
Automobile industry: ("под ключ") on the road price (On The Road( OTR) price that includes taxes, documentation, commission, registration, number plates.)Универсальный русско-английский словарь > цена автомобиля с полным оформлением
-
8 браться на учет
• СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ <ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ, БРАТЬСЯ/ВЗЯТЬСЯ> НА УЧЕТ где[VP; subj: human]=====⇒ to place one's name or have one's name placed on a list (at some organization, office etc):- X registered;- X got (was) listed (with s.o.).♦ "Вы, гражданин Шариков, говорите... несознательно. На воинский учёт необходимо взяться". - "На учёт возьмусь, а воевать - шиш с маслом", - неприязненно ответил Шариков... (Булгаков 11). "Citizen Sharikov, your words are...lacking in social consciousness. It is most essential to be registered in the military rolls." "I'll register, but if it comes to fighting, they can kiss..." Sharikov answered coldly... (11a).♦ Его задержали на регистрации недолго. Поспешно отметив удостоверение, секретарь военкома сказал: "Зайдите в политбюро при Дончека. Вам, как бывшему офицеру, надлежит взяться у них на учёт" (Шолохов 5). His registration did not take long. After hurriedly marking his papers, the secretary said, "Go and see the Political Bureau of the Don Emergency Commission As a former officer, you've got to be listed with them" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > браться на учет
-
9 взяться на учет
• СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ <ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ, БРАТЬСЯ/ВЗЯТЬСЯ> НА УЧЕТ где[VP; subj: human]=====⇒ to place one's name or have one's name placed on a list (at some organization, office etc):- X registered;- X got (was) listed (with s.o.).♦ "Вы, гражданин Шариков, говорите... несознательно. На воинский учёт необходимо взяться". - "На учёт возьмусь, а воевать - шиш с маслом", - неприязненно ответил Шариков... (Булгаков 11). "Citizen Sharikov, your words are...lacking in social consciousness. It is most essential to be registered in the military rolls." "I'll register, but if it comes to fighting, they can kiss..." Sharikov answered coldly... (11a).♦ Его задержали на регистрации недолго. Поспешно отметив удостоверение, секретарь военкома сказал: "Зайдите в политбюро при Дончека. Вам, как бывшему офицеру, надлежит взяться у них на учёт" (Шолохов 5). His registration did not take long. After hurriedly marking his papers, the secretary said, "Go and see the Political Bureau of the Don Emergency Commission As a former officer, you've got to be listed with them" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > взяться на учет
-
10 вставать на учет
• СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ <ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ, БРАТЬСЯ/ВЗЯТЬСЯ> НА УЧЕТ где[VP; subj: human]=====⇒ to place one's name or have one's name placed on a list (at some organization, office etc):- X registered;- X got (was) listed (with s.o.).♦ "Вы, гражданин Шариков, говорите... несознательно. На воинский учёт необходимо взяться". - "На учёт возьмусь, а воевать - шиш с маслом", - неприязненно ответил Шариков... (Булгаков 11). "Citizen Sharikov, your words are...lacking in social consciousness. It is most essential to be registered in the military rolls." "I'll register, but if it comes to fighting, they can kiss..." Sharikov answered coldly... (11a).♦ Его задержали на регистрации недолго. Поспешно отметив удостоверение, секретарь военкома сказал: "Зайдите в политбюро при Дончека. Вам, как бывшему офицеру, надлежит взяться у них на учёт" (Шолохов 5). His registration did not take long. After hurriedly marking his papers, the secretary said, "Go and see the Political Bureau of the Don Emergency Commission As a former officer, you've got to be listed with them" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вставать на учет
-
11 встать на учет
• СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ <ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ, БРАТЬСЯ/ВЗЯТЬСЯ> НА УЧЕТ где[VP; subj: human]=====⇒ to place one's name or have one's name placed on a list (at some organization, office etc):- X registered;- X got (was) listed (with s.o.).♦ "Вы, гражданин Шариков, говорите... несознательно. На воинский учёт необходимо взяться". - "На учёт возьмусь, а воевать - шиш с маслом", - неприязненно ответил Шариков... (Булгаков 11). "Citizen Sharikov, your words are...lacking in social consciousness. It is most essential to be registered in the military rolls." "I'll register, but if it comes to fighting, they can kiss..." Sharikov answered coldly... (11a).♦ Его задержали на регистрации недолго. Поспешно отметив удостоверение, секретарь военкома сказал: "Зайдите в политбюро при Дончека. Вам, как бывшему офицеру, надлежит взяться у них на учёт" (Шолохов 5). His registration did not take long. After hurriedly marking his papers, the secretary said, "Go and see the Political Bureau of the Don Emergency Commission As a former officer, you've got to be listed with them" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > встать на учет
-
12 становиться на учет
• СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ <ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ, БРАТЬСЯ/ВЗЯТЬСЯ> НА УЧЕТ где[VP; subj: human]=====⇒ to place one's name or have one's name placed on a list (at some organization, office etc):- X registered;- X got (was) listed (with s.o.).♦ "Вы, гражданин Шариков, говорите... несознательно. На воинский учёт необходимо взяться". - "На учёт возьмусь, а воевать - шиш с маслом", - неприязненно ответил Шариков... (Булгаков 11). "Citizen Sharikov, your words are...lacking in social consciousness. It is most essential to be registered in the military rolls." "I'll register, but if it comes to fighting, they can kiss..." Sharikov answered coldly... (11a).♦ Его задержали на регистрации недолго. Поспешно отметив удостоверение, секретарь военкома сказал: "Зайдите в политбюро при Дончека. Вам, как бывшему офицеру, надлежит взяться у них на учёт" (Шолохов 5). His registration did not take long. After hurriedly marking his papers, the secretary said, "Go and see the Political Bureau of the Don Emergency Commission As a former officer, you've got to be listed with them" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > становиться на учет
-
13 стать на учет
• СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ <ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ, БРАТЬСЯ/ВЗЯТЬСЯ> НА УЧЕТ где[VP; subj: human]=====⇒ to place one's name or have one's name placed on a list (at some organization, office etc):- X registered;- X got (was) listed (with s.o.).♦ "Вы, гражданин Шариков, говорите... несознательно. На воинский учёт необходимо взяться". - "На учёт возьмусь, а воевать - шиш с маслом", - неприязненно ответил Шариков... (Булгаков 11). "Citizen Sharikov, your words are...lacking in social consciousness. It is most essential to be registered in the military rolls." "I'll register, but if it comes to fighting, they can kiss..." Sharikov answered coldly... (11a).♦ Его задержали на регистрации недолго. Поспешно отметив удостоверение, секретарь военкома сказал: "Зайдите в политбюро при Дончека. Вам, как бывшему офицеру, надлежит взяться у них на учёт" (Шолохов 5). His registration did not take long. After hurriedly marking his papers, the secretary said, "Go and see the Political Bureau of the Don Emergency Commission As a former officer, you've got to be listed with them" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > стать на учет
-
14 взимать сбор
1. collect dutiesтаможенные сборы; таможенные пошлины — customs duties
2. collect the fee3. collected the fee4. collecting the fee5. collecting dutiesБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > взимать сбор
См. также в других словарях:
registration statement — n: a detailed public disclosure of the terms and conditions of a public offering of a new issue of stock by a corporation ◇ A registration statement is required by the Securities and Exchange Commission before new shares may be offered for sale… … Law dictionary
Registration of Political Parties Act 1998 — Parliament of the United Kingdom Statute book chapter 1998 c. 48 Territorial extent United Kingdom … Wikipedia
Commission on Elections (Philippines) — Commission on Elections Komisyon ng Halalan Established: August 22, 1940 Chairman: Atty. Sixto Brillantes Website … Wikipedia
registration — reg·is·tra·tion /ˌre jə strā shən/ n 1: the act of registering 2: an entry in a register 3: a document certifying an act of registering Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
Commission on Filipinos Overseas — Komisyon para sa mga Pilipino sa Ibayong Dagat Established: June 15, 1980 Chairperson: Secretary Imelda M. Nicolas Website: www.cfo.go … Wikipedia
Commission Against Corruption (Macau) — Commission Against Corruption Chinese name Chinese 廉政公署 Transcriptions … Wikipedia
Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals — European Union regulation: Regulation (EC) No 1907/2006 Regulation concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency Made by European Parliament … Wikipedia
Commission of Investigation: Dublin and Monaghan Bombings 1974 — After publication of Justice Henry Barron s report on the Dublin and Monaghan bombings, the Irish Government established a follow on Commission of Investigation: Dublin and Monaghan Bombings 1974 to inquire into certain aspects of the Gardaí… … Wikipedia
registration — In the securities market describes process set up pursuant to the Securities Exchange Acts of 1933 and 1934 whereby securities that are to be sold to the public are reviewed by the SEC. Bloomberg Financial Dictionary * * * registration… … Financial and business terms
Registration, Evaluation and Authorization of Chemicals — Enregistrement, évaluation et autorisation des produits chimiques L’enregistrement, évaluation et autorisation des produits chimiques en anglais : Registration, evaluation and authorization of chemicals (REACh) est un règlement du Parlement… … Wikipédia en Français
registration statement — A legal document filed with the SEC to register securities for public offering that details the purpose of the proposed public offering. The statement outlines financial details, a history of the company s operations and management, and other… … Financial and business terms